jabs wrote:hey , the lyrics at the end of that touching song was in many languages ,frensh ,english, russian...
it's just a translation of some verses in the songs , listen to the original one from album taken by force
you can hear it clearly
In my opinion, this song is a song that shows the effect that the songs have on us, be transported by the music
and there is a substantive love in this song because it directed most probably to a woman.
have a nice day
Sergey wrote:First thanks for the replies and supporting.
Second I still would like to know these words - let them in various languages.
If somebody's interesting of it - let's try to restore that text.
So... in that text there are several languages. I listened to that place many times and I think that there are three languages - English is on the left canal (though maybe at times there are on the 'middle' too), French is on the right canal, Portuguese or Spanish is somewhere at the middle. (In that text there are not Russian words, I'm Russian and I don't hear any russian phrase or even word.)
In addition I hear English words which are not same that in any verse (for example, at 06'35 I hear as 'just for your feelings').
If anyone knows English, French, other ... please helpAnd more... Who are these girls which says at the end of that track. Does anyone know? (I've got only cd
from RCA records - first release and I havenot other releases on cd or any LP - maybe there are comments about it?) Tell me.
Sergey wrote:First thanks for the replies and supporting.
Second I still would like to know these words - let them in various languages.
If somebody's interesting of it - let's try to restore that text.
So... in that text there are several languages. I listened to that place many times and I think that there are three languages - English is on the left canal (though maybe at times there are on the 'middle' too), French is on the right canal, Portuguese or Spanish is somewhere at the middle. (In that text there are not Russian words, I'm Russian and I don't hear any russian phrase or even word.)
In addition I hear English words which are not same that in any verse (for example, at 06'35 I hear as 'just for your feelings').
If anyone knows English, French, other ... please help.
And more... Who are these girls which says at the end of that track. Does anyone know? (I've got only cd from RCA records - first release and I havenot other releases on cd or any LP - maybe there are comments about it?) Tell me.
ALF wrote:Hello everybody !
Firstly, there is no Russian, Bulgarian, Romanian, etc. language in the song at all, of course. The lady you call "Romania" is, in fact, Rosa from Rome (the capital of Italy) - so her language is Italian (as far as I know). The other women (and languages) are:
Junko and Mutsumi - both Tokyo (Japanese)
Esther - Surinam (Dutch)
Susan - Los Angeles (American-English)
Leila - Tahiti (French - I know, that Tahitian language is also widespread on the island but here, as I get it, she talks in French).
Emilie wrote:I'll listen really carefully tonight, I will edit the message like that you can see, I can tell you in French.
I can't listen some words? There's too many voices sometimes. I found those:
je suis né
...?
afin de tout donner
... ?d'une chanson
...?
de réveiller ton coeur
parce que je ... ? toucher
je suis née
afin de tout donner
...? d'une chanson de tes sentiments
je suis né pour toucher tes sentiments
pour quelqu'un afin de tout donner
pour être une chanson
It's not very brilliant, but I can't find any more, there's really too much voices.
Sergey wrote:Wonderful, English text has been done.
Will wait for others...
Return to Scorpions General Discussion
Users browsing this forum: Google [Bot] and 8 guests