Scorpions

Born to Touch Your Feelings lyrics



Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Sergey » January 2nd, 2009, 7:14 pm

Hi everybody, happy 2009 !
Could anyone give me the words (female voices) at the end of the song 'Born to Touch Your Feelings' (from the album 'Taken by force') ?
May be anyone has any own version or idea, please write.
Unfortunately I know English poorly therewith as I can hear there English is not alone...
Sergey

 
Posts: 11
Joined: January 2nd, 2009, 6:07 pm
Location: Russia

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby jabs » January 3rd, 2009, 5:23 am

hey , the lyrics at the end of that touching song was in many languages ,frensh ,english, russian...
it's just a translation of some verses in the songs , listen to the original one from album taken by force
you can hear it clearly
In my opinion, this song is a song that shows the effect that the songs have on us, be transported by the music
and there is a substantive love in this song because it directed most probably to a woman.


have a nice day
I'm Still Living For Tomorrow
jabs

 
Posts: 122
Joined: September 14th, 2006, 9:02 pm
Location: North Moroco

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby fos daddy » January 3rd, 2009, 6:00 am

jabs wrote:hey , the lyrics at the end of that touching song was in many languages ,frensh ,english, russian...
it's just a translation of some verses in the songs , listen to the original one from album taken by force
you can hear it clearly
In my opinion, this song is a song that shows the effect that the songs have on us, be transported by the music
and there is a substantive love in this song because it directed most probably to a woman.


have a nice day


Correct ,, they are saying the title of the song in many differant lingo's :mrgreen:
It ain't over til the fat lady diets
fos daddy

User avatar
 
Posts: 18194
Joined: March 14th, 2004, 1:38 am
Location: Somewhere outside of Baltimore Maryland

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby ScorpsGirl79 » January 3rd, 2009, 3:35 pm

Thank you for the info, I was always wondering what was said but didn't understand :)
Angela is Rocked Like A Hurricane

*Add Me on YouTube and my other sites. Just follow the links*
http://www.youtube.com/ScorpsGirl79

---\/---
---[]---
---[]---
-/\[]/\-
-\.[]./-
-/....\-
-\___\
ScorpsGirl79

User avatar
 
Posts: 1842
Joined: April 29th, 2008, 10:48 pm
Location: The Dungeon, TN

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Sergey » January 3rd, 2009, 8:18 pm

First thanks for the replies and supporting.
Second I still would like to know these words - let them in various languages.
If somebody's interesting of it - let's try to restore that text.

So... in that text there are several languages. I listened to that place many times and I think that there are three languages - English is on the left canal (though maybe at times there are on the 'middle' too), French is on the right canal, Portuguese or Spanish is somewhere at the middle. (In that text there are not Russian words, I'm Russian and I don't hear any russian phrase or even word.)

In addition I hear English words which are not same that in any verse (for example, at 06'35 I hear as 'just for your feelings').

If anyone knows English, French, other ... please help.

And more... Who are these girls which says at the end of that track. Does anyone know? (I've got only cd from RCA records - first release and I havenot other releases on cd or any LP - maybe there are comments about it?) Tell me.
Sergey

 
Posts: 11
Joined: January 2nd, 2009, 6:07 pm
Location: Russia

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby jabs » January 4th, 2009, 12:51 am

Sergey wrote:First thanks for the replies and supporting.
Second I still would like to know these words - let them in various languages.
If somebody's interesting of it - let's try to restore that text.

So... in that text there are several languages. I listened to that place many times and I think that there are three languages - English is on the left canal (though maybe at times there are on the 'middle' too), French is on the right canal, Portuguese or Spanish is somewhere at the middle. (In that text there are not Russian words, I'm Russian and I don't hear any russian phrase or even word.)

In addition I hear English words which are not same that in any verse (for example, at 06'35 I hear as 'just for your feelings').

If anyone knows English, French, other ... please helpAnd more... Who are these girls which says at the end of that track. Does anyone know? (I've got only cd
from RCA records - first release and I havenot other releases on cd or any LP - maybe there are comments about it?) Tell me.


Well you right there is no Russian, it's the Romanian language it sounded to me like russian , and i'm sure there is no Spanish or Portuguese ,but English and Frensh , Japanese, Romanian it's included 100%, here is the name of the girls "
Junko & Mutsumi'"Tokyo"' ,Esther 'Surinam' , Rosa'"Romania" Susan"Los Angeles" Leila"Tahiti"

thank you
I'm Still Living For Tomorrow
jabs

 
Posts: 122
Joined: September 14th, 2006, 9:02 pm
Location: North Moroco

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby jabs » January 4th, 2009, 12:54 am

Sergey wrote:First thanks for the replies and supporting.
Second I still would like to know these words - let them in various languages.
If somebody's interesting of it - let's try to restore that text.

So... in that text there are several languages. I listened to that place many times and I think that there are three languages - English is on the left canal (though maybe at times there are on the 'middle' too), French is on the right canal, Portuguese or Spanish is somewhere at the middle. (In that text there are not Russian words, I'm Russian and I don't hear any russian phrase or even word.)

In addition I hear English words which are not same that in any verse (for example, at 06'35 I hear as 'just for your feelings').

If anyone knows English, French, other ... please help.

And more... Who are these girls which says at the end of that track. Does anyone know? (I've got only cd from RCA records - first release and I havenot other releases on cd or any LP - maybe there are comments about it?) Tell me.


Well you right there 's no Russian, it's the Romanian language it sounded to me like russian , and i'm sure there is no Spanish or Portuguese ,but English and Frensh , Japanese, it's included 100%, here is the name of the girls "
Junko & Mutsumi'"Tokyo"' ,Esther 'Surinam' , Rosa'"Romania" Susan"Los Angeles" Leila"Tahiti"

thank you
I'm Still Living For Tomorrow
jabs

 
Posts: 122
Joined: September 14th, 2006, 9:02 pm
Location: North Moroco

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby ALF » January 4th, 2009, 9:59 am

Hello everybody !
Firstly, there is no Russian, Bulgarian, Romanian, etc. language in the song at all, of course. The lady you call "Romania" is, in fact, Rosa from Rome (the capital of Italy) - so her language is Italian (as far as I know). The other women (and languages) are:
Junko and Mutsumi - both Tokyo (Japanese)
Esther - Surinam (Dutch)
Susan - Los Angeles (American-English)
Leila - Tahiti (French - I know, that Tahitian language is also widespread on the island but here, as I get it, she talks in French).
ALF

 
Posts: 60
Joined: January 14th, 2004, 5:02 pm
Location: Russia

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby jabs » January 4th, 2009, 1:46 pm

ALF wrote:Hello everybody !
Firstly, there is no Russian, Bulgarian, Romanian, etc. language in the song at all, of course. The lady you call "Romania" is, in fact, Rosa from Rome (the capital of Italy) - so her language is Italian (as far as I know). The other women (and languages) are:
Junko and Mutsumi - both Tokyo (Japanese)
Esther - Surinam (Dutch)
Susan - Los Angeles (American-English)
Leila - Tahiti (French - I know, that Tahitian language is also widespread on the island but here, as I get it, she talks in French).

thanks for the info brother , anyway there will be always a doubt, i wanted to send a message to matthy unfortunately he wasn't with the band at that time they made "taken by force ", so we must ask rudy or uli.

:wink:
I'm Still Living For Tomorrow
jabs

 
Posts: 122
Joined: September 14th, 2006, 9:02 pm
Location: North Moroco

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby ALF » January 4th, 2009, 4:30 pm

What doubt are you talking about ? It's an official information - it is mentioned on the back sleeve of the album (I've got RCA Taken by force release #19772). Anyway I've listened to this part of the track. And it's clear that the languages are those mentioned. All three canals have it this way: at first it is in English (and continues throughout the track), then Japanese is added, then French - it's clear and Italian (though it's a little bit fuzzy) and finally you have the Dutch language (it sounds like German but then it is a West Germanic language anyway).
Otherwise, you are welcome to have any doubt you like.
ALF

 
Posts: 60
Joined: January 14th, 2004, 5:02 pm
Location: Russia

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Sergey » January 4th, 2009, 6:30 pm

Thank you all for info about these girls. It is very interesting.
Can still somebody - who knows these languages - write the words which are heard?
(By the way if someone needs any Russian text or translation - write to me - semenovsi@inbox.ru - try to help)

And 2nd...
Tell me please who is the sound engineer(s) of this album? ('my' cd have not this info again).
In whole, is there truthful webpage where I can see credits to every album (where-when was recorded, who's mixed, the date of release, country and some additional info as info about these women?
Sergey

 
Posts: 11
Joined: January 2nd, 2009, 6:07 pm
Location: Russia

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Deleted User 13688 » January 4th, 2009, 7:03 pm

Okay it gets a little difficult to hear at times when there are so many voices. But what it is, is the first verse of the song.

"I was born from the sound of the strings
for someone to give everything
to be a song just for your feeling
close your eyes and I´ll try to get in
to waken your heart like the spring
´cos I was born to touch, to touch your feelings"


And then it's repeated over and over. :wink: :mrgreen:
Deleted User 13688

 

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Sergey » January 4th, 2009, 8:40 pm

Wonderful, English text has been done.
Will wait for others...
Sergey

 
Posts: 11
Joined: January 2nd, 2009, 6:07 pm
Location: Russia

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Emilie » January 5th, 2009, 11:57 am

I'll listen really carefully tonight, I will edit the message like that you can see, I can tell you in French.

I can't listen some words? There's too many voices sometimes. I found those:

je suis né
...?
afin de tout donner
... ?d'une chanson
...?
de réveiller ton coeur
parce que je ... ? toucher
je suis née
afin de tout donner
...? d'une chanson de tes sentiments
je suis né pour toucher tes sentiments
pour quelqu'un afin de tout donner
pour être une chanson

It's not very brilliant, but I can't find any more, there's really too much voices.
You're sailing on a river, that becomes an ocean
Emilie

User avatar
 
Posts: 5011
Joined: September 25th, 2008, 4:50 pm
Location: Spain

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Sergey » January 5th, 2009, 6:54 pm

Very pleasant to see the wish to help...
It's marvelously.
Maybe someone can write the words in other languages?
Sergey

 
Posts: 11
Joined: January 2nd, 2009, 6:07 pm
Location: Russia

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Deleted User 13688 » January 5th, 2009, 7:05 pm

Emilie wrote:I'll listen really carefully tonight, I will edit the message like that you can see, I can tell you in French.

I can't listen some words? There's too many voices sometimes. I found those:

je suis né
...?
afin de tout donner
... ?d'une chanson
...?
de réveiller ton coeur
parce que je ... ? toucher
je suis née
afin de tout donner
...? d'une chanson de tes sentiments
je suis né pour toucher tes sentiments
pour quelqu'un afin de tout donner
pour être une chanson

It's not very brilliant, but I can't find any more, there's really too much voices.


Emilie, just translate the first verse I posted above. That's all it is. :wink: :mrgreen:
Deleted User 13688

 

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Emilie » January 5th, 2009, 7:51 pm

Yes, I was thinking the same thing, but I wanted to say exactely the same words than in the song. Maybe I translate not as like it's. I made that because he said:
Sergey wrote:Wonderful, English text has been done.
Will wait for others...
You're sailing on a river, that becomes an ocean
Emilie

User avatar
 
Posts: 5011
Joined: September 25th, 2008, 4:50 pm
Location: Spain

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Sergey » January 5th, 2009, 8:44 pm

Thanks, of course I'd like to know these words 'exactly' but if impossible - let it be the translation or the words (instead of "...?") which may be there by implication.
Sergey

 
Posts: 11
Joined: January 2nd, 2009, 6:07 pm
Location: Russia

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Emilie » January 6th, 2009, 1:01 pm

The words are correct, but I don't know if it's really the meanings. ? I'm not sure about some words because there's some different meanings.

Je suis né du son des cordes
pour quelqu'un afin de tout donner
pour être une chanson juste pour tes sentiments
ferme tes yeux et j'essaierai d'y entrer
pour éveiller ton coeur comme l'élan
parce que je suis né pour toucher, pour toucher tes sentiments
You're sailing on a river, that becomes an ocean
Emilie

User avatar
 
Posts: 5011
Joined: September 25th, 2008, 4:50 pm
Location: Spain

Re: Born to Touch Your Feelings lyrics

Unread postby Sergey » January 6th, 2009, 3:58 pm

Many thanks for the help, it's great.
English and French texts have been done.

Does anyone knows (let a little) Japanese and Dutch? Maybe somebody has friends who knows these languages and can help?
Sergey

 
Posts: 11
Joined: January 2nd, 2009, 6:07 pm
Location: Russia

Next

Return to Scorpions General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 8 guests

cron
Management, Booking & Legal Affairs:  Peter F. AmendWebdesign:  Wolfgang Strauß